생활정보
구름 사이로 비치는 햇빛은 단어로 뭐라고 할까? 영어·일본어·순우리말로는?
춘구
2025. 2. 15. 18:49
728x90
강릉을 다녀왔다.
차를 끌고 가는 건 무모한 선택이었지만, 어제는 날씨가 좋아 파란 하늘을 마음껏 볼 수 있었다.
그런데 오늘은 구름이 가득한 흐린 날씨였다.
흐리멍텅한 하늘 아래, 집으로 돌아오는 길.
문득 구름 사이로 햇빛이 내려오는 풍경이 눈에 들어왔다. 너무 예뻤다.
그 순간 문득 떠올랐다.
"저걸 뭐라고 하지?"
궁금해서 찾아봤다. 그리고 찾는 김에 영어와 일본어로는 어떻게 표현하는지도 알아보았다.
☀️ 영어로는?
- God Rays
- Crepuscular Rays (crepuscular = 어스름한)
- Shaft Light, Angel’s Ladder 등도 있지만 상대적으로 덜 쓰인다.
☀️ 일본어로는?
- 天使の梯子(てんしのはしご, 텐시노 하시고) → '천사의 사다리'
- 光芒(こうぼう, 코우보우) → '빛살'
- 薄明光線(はくめいこうせん, 하쿠메이코우센) → '박명광선(薄明光線)', 해 질 녘·해 뜰 녘에 보이는 빛
☀️ 우리말로는?
- 부채살빛
- 틈새빛살
- 볕뉘 (작은 틈을 통해 잠시 비치는 햇볕)
찾아보니 생각보다 생소한 단어들이 많았다.
분명 알고 있던 것 같은데, 막상 떠오르지 않아 찾아본 게 새롭고 재밌었다.
뜻밖의 공부가 된 기분! 😆
728x90